Listo, ahora sí ya confirmaron el doblaje latinoamericano de Dragon Ball Super

POR: Daniel Cuevas el Mié, 15 de Febrero de 2017, 02:17 am
Daniel Cuevas

Daniel Cuevas | Coordinador

Un compañero de la escuela le robó Yoshi's Island cuando era niño. Twitter: @daniel_O_cueva

En Japón ya están viendo como Goku es más inoportuno y torpe de lo que suponíamos. En Estados Unidos acaban de comenzar las transmisiones de la serie a través de Toonami.

 

¿Y aquí en Latinoamérica? Parece que las plegarias a Kamisama han sido respondidas.

 

La semana pasada circuló un video de una expo en Guadalajara, donde Mario Castañeda y René García, los actores que dieron voz a Goku y Vegeta desde que éramos niños, confirmaron que ya se está revisando el proceso para realizar el doblaje a español latinoamericano de Dragon Ball Super.

 

Ahora se suma alguien muy importante para confirmarlo: Brenda Nava.

 

Nava es una mujer mexicana dedicada a la traducción y adaptación de anime y manga a nuestra región. Ella estuvo a cargo de la adaptación de todo Dragon Ball (a partir del episodio 61 hasta el final de Dragon Ball GT) y de otros grandes clásicos como Sailor Moon, Sally la brujita, Yu-Gi-Oh! y varias sagas de Los Caballeros del Zodiaco.

 

Si eres fan de Nintendomanía, puedes verla aquí platicando con Gus Rodríguez a partir del minuto 15:31:

 

 

A través de su cuenta oficial de Twitter, Nava confirmó el doblaje a español latinoamericano de Dragon Ball Super:

 

 

Con ese simple tuit de Nava ya podemos estar seguros que no es mero rumor. El doblaje a español latinoamericano es algo que sí se está trabajando.

 

Todavía no hay información oficiales sobre la fecha de estreno de Dragon Ball Super ni a través de qué canal o plataforma se distribuirá.

 

Síguenos en Twitter @gamedots y Facebook, o visita nuestro canal de YouTube

Videos Recomendados
¿Qué piensas? Comparte tu opinión
Lo que pasa en la Red
Más de Noticias